Accés al contingut Accés al menú de la secció
DOGC  > Resultados y ficha
 
Añade a mi selección y suscríbeme
Añade a mi selección
Datos del documento
  • Tipo de documento Resolució

  • Fecha del documento 07/06/2017

  • Número del documento ENS/1363/2017

  • Número de control 17164036

  • Organismo emisor Departament d'Ensenyament

    CVE CVE-DOGC-A-17164036-2017

Datos del DOGC
  • Número 7391

  • Data 15/06/2017

  • Secció DISPOSICIONS

Descriptores relacionados
Autenticidad e integridad
Lupa
Accede a la búsqueda

RESOLUCIÓ ENS/1363/2017, de 7 de juny, per la qual es crea el programa d'innovació pedagògica "Generació Plurilingüe (GEP): aprendre llengües estrangeres a través de les matèries”.


El artículo 84.1 de la Ley 12/2009, de 10 de julio, de educación, prevé que el Departamento de Enseñanza debe favorecer las iniciativas de desarrollo de proyectos de innovación pedagógica y curricular que tengan el objetivo de estimular la capacidad de aprendizaje, las habilidades y potencialidades personales, el éxito escolar de todos los alumnos, la mejora de la actividad educativa y el desarrollo del proyecto educativo de los centros. Asimismo, establece que estos proyectos pueden referirse a uno o más centros y comportar, en su caso, vinculaciones con la universidad, con los sectores económicos o con otras organizaciones.

Por otra parte, la misma ley apuesta por la potenciación del plurilingüismo en las escuelas asegurando, al menos, un buen nivel de aprendizaje de una tercera lengua, de acuerdo con lo establecido en el artículo 44.2 del Estatuto. Y, en el artículo 12, se establece que los centros educativos pueden determinar, a través de su proyecto lingüístico, los criterios para impartir contenidos curriculares y otras actividades educativas en alguna de las lenguas extranjeras curriculares.

Consecuentemente, la Ofensiva de país a favor del éxito escolar 2012-2018 establece como objetivo estratégico la mejora de la competencia en lenguas extranjeras del alumnado del sistema educativo catalán, y lo hace a partir de un modelo de enseñanza plurilingüe. Para alcanzar este objetivo, el Departamento de Enseñanza favorece el desarrollo de proyectos plurilingües de calidad en los centros, dirigidos a incrementar el tiempo de exposición del alumnado a la lengua extranjera. Estos proyectos implican la enseñanza y el aprendizaje de contenidos curriculares en lenguas extranjeras en una o más áreas no lingüísticas del currículo.

En este contexto, desde el curso 2013-14 el Departamento de Enseñanza ha impulsado un proyecto de experimentación del plurilingüismo llamado Grupos de Experimentación del Plurilingüismo en el que han participado centros de toda Cataluña y que ha permitido iniciar al profesorado de estos centros en la metodología del tratamiento integrado de lengua extranjera y contenidos, y prever las acciones necesarias para el desarrollo y consolidación de un proyecto lingüístico plurilingüe en los centros.

La experiencia previa y los resultados satisfactorios obtenidos hasta ahora aconsejan reforzar esta línea de actuación transformando el proyecto experimental en un nuevo programa de innovación pedagógica dirigido a los centros educativos que imparten enseñanzas de educación primaria, de educación secundaria obligatoria, bachillerato o formación profesional inicial, de titularidad del Departamento de Enseñanza, de titularidad municipal y de titularidad privada en régimen de concierto.

El programa "Generación Plurilingüe (GEP): aprender lenguas extranjeras a través de las materias" promueve la aplicación de metodologías para el aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera (AICLE), fomenta el desarrollo de proyectos interdisciplinares en lengua extranjera y ofrece pautas para la organización educativa y el diseño curricular, con el objetivo de incrementar el grado de exposición del alumnado a las lenguas extranjeras y de acompañar a los centros educativos en el proceso de desarrollo y consolidación de su proyecto lingüístico plurilingüe. Asimismo, fomenta la innovación educativa y el intercambio de buenas prácticas con otros centros; promueve el trabajo cooperativo entre el profesorado y se dirige a dotar a los alumnos de una competencia comunicativa plurilingüe sólida, que contribuya a su crecimiento académico y posterior inserción laboral, y que los capacite para interactuar con el mundo de manera crítica.

 

Por todo ello,

 

Resuelvo:

 

-1 Crear el programa de innovación pedagógica "Generación Plurilingüe (GEP): aprender lenguas extranjeras a través de las materias" (en adelante programa GEP), con el contenido establecido en el Anexo 1.

 

-2 Dar publicidad a los centros educativos que se incorporaron al programa Grupos de Experimentación del Plurilingüismo el curso 2016-17 y que se incorporan al segundo curso del nuevo programa a efectos de obtener la certificación de la formación y de la innovación que corresponda (Anexo 2).

 

Contra esta Resolución, que no agota la vía administrativa, las personas interesadas pueden interponer recurso de alzada ante la consejera de Enseñanza, en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente de su publicación en el DOGC, según lo dispuesto en el artículo 77 de la Ley 26/2010, de 3 de agosto, de régimen jurídico y de procedimiento de las administraciones públicas de Cataluña, y los artículos 123 y 134 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del procedimiento común en las administraciones públicas, o cualquier otro recurso que consideren conveniente para la defensa de sus intereses.

 

Barcelona, 7 de junio de 2017

 

Antoni Llobet Mercadé

Secretario de Políticas Educativas

 

 

Anexo 1

Contenido del Programa GEP

 

1. Objeto

El objeto del programa GEP es aumentar la competencia comunicativa del alumnado en las lenguas extranjeras curriculares incrementando el grado de exposición a estas lenguas.

 

2. Destinatarios

Los destinatarios del programa GEP son los centros educativos que imparten enseñanzas de educación primaria, de educación secundaria obligatoria, bachillerato o formación profesional inicial de titularidad del Departamento de Enseñanza, de titularidad municipal y de titularidad privada en régimen de concierto.

 

3. Finalidad y objetivos

A través del programa GEP se impulsan acciones innovadoras en el ámbito de la organización curricular de las lenguas extranjeras y en el ámbito metodológico de la enseñanza de estas lenguas. También se quiere promover un aprendizaje activo y significativo por parte del alumnado, basado en el trabajo cooperativo y por proyectos, en una evaluación orientada al aprendizaje, y en la adquisición de estrategias para un aprendizaje autónomo.

Los objetivos concretos del programa son:

- Mejorar el nivel de competencia en lengua extranjera del alumnado que participa en el programa.

- Facilitar estrategias organizativas en los centros para planificar la incorporación progresiva de la enseñanza de lenguas extranjeras curriculares a través de materias no lingüísticas.

- Acompañar y orientar a los centros educativos para el desarrollo e implementación de un proyecto lingüístico plurilingüe propio.

- Ofrecer asesoramiento metodológico y formación a los profesores para que incorporen en su docencia estrategias AICLE y de aprendizaje basado en proyectos (ABP), estrategias de intercomprensión y prácticas diversificadas para la gestión del conocimiento en varias lenguas.

- Promover la colaboración docente, especialmente entre el docente de materia y el especialista de lengua extranjera, así como para el desarrollo de proyectos transversales desde una concepción del aprendizaje globalizadora.

- Proponer a los centros recursos complementarios para incrementar las oportunidades de aprendizaje y uso de las lenguas extranjeras.

- Promover la interacción entre los centros del programa, con el objetivo de intercambiar experiencias docentes y buenas prácticas educativas para la promoción del aprendizaje y uso de las lenguas extranjeras curriculares.

- Favorecer la participación e implicación de la comunidad educativa en el proyecto plurilingüe del centro.

 

4. Órgano impulsor

La Subdirección General de Lengua y Plurilingüismo impulsa, gestiona e implementa el programa GEP.

 

5. Duración del programa

Los proyectos de los centros participantes en el programa tendrán una duración de tres cursos. En cada curso escolar habrá que llevar a cabo las siguientes acciones:

Primer curso:

- Organización de un grupo impulsor para el seguimiento y evaluación del proyecto, así como para la planificación de su actividad a lo largo de los tres cursos

- Diseño de una plan de acción que prevea, tal y como recoge el apartado 9.2., el análisis de la realidad del centro; los objetivos del proyecto y el profesorado que se implicará en la implementación del programa; las necesidades formativas e informativas; los recursos disponibles; la planificación temporal de las actuaciones previstas; las estrategias para el seguimiento del proyecto, i los mecanismos para la evaluación de los resultados obtenidos.

- Participación en las acciones formativas o informativas relacionadas con el programa. La formación puede tener carácter presencial o semipresencial y se puede dirigir tanto al equipo directivo del centro (específicamente, el grupo impulsor) como al profesorado.

- Implementación en el aula los conocimientos obtenidos durante la formación.

Segundo curso:

- Implementación del plan de acción y recogida sistemática de resultados.

- Continuar participando en las acciones formativas o informativas relacionadas con el programa, e implementación en el aula los conocimientos obtenidos durante la formación.

Tercer curso:

- Expansión y consolidación del proyecto en el centro.

- Evaluación de resultados y definición, en su caso, de nuevo plan de acción.

 

6. Evaluación del programa

La Subdirección General de Lengua y Plurilingüismo llevará a cabo la evaluación del programa una vez se hayan completado un mínimo de cinco ediciones. La evaluación se hará a partir de indicadores de resultado y de impacto que permitan comprobar el grado de consecución de los objetivos iniciales del programa y de las mejoras generadas, y que tendrán en cuenta aspectos académicos y organizativos.

Los indicadores para evaluar el Programa GEP son los siguientes:

Indicador 1: Porcentaje de alumnado de 6º de primaria y de 4º de secundaria que ha participado en el programa y que ha alcanzado un nivel medio alto o alto en las pruebas de competencias básicas en primera lengua extranjera.

Indicador 2: Grado de mejora del alumnado de 6º de primaria y de 4º de secundaria que ha participado en el programa en las pruebas de competencias básicas en primera lengua extranjera.

Indicador 3: Porcentaje de centros que finalizan el programa en el plazo previsto, incluyendo el periodo experimental.

Indicador 4: Porcentaje de profesorado de materia con perfil lingüístico acreditado.

Indicador 5: Porcentaje de profesorado que ha obtenido certificado de formación.

Indicador 6: Porcentaje de centros que llevan a cabo algún proyecto transversal en lengua extranjera una vez finalizado el programa.

Indicador 7: Porcentaje de centros que imparten una o más asignaturas en lengua extranjera una vez finalizado el programa.

Indicador 8: Porcentaje de centros que han consolidado la acción, con propuestas de continuidad integradas en la Programación General Anual.

Indicador 9: Grado de satisfacción de los centros participantes en el programa.

 

7. Requisitos de participación de los centros

Pueden participar del programa los centros destinatarios que reúnan los siguientes requisitos:

a) Disponer de profesorado suficiente y acreditado con un nivel mínimo B2 de lengua extranjera de acuerdo con la clasificación de grado de conocimiento de la lengua que establece el Marco europeo común de referencia para las lenguas del Consejo de Europa para participar en las acciones formativas e implementar el proyecto en el aula.

b) Disponer de un proyecto educativo de centro con objetivos dirigidos a promover una educación plurilingüe e intercultural, que refuerce el desarrollo del repertorio lingüístico del alumnado y que contribuya a su capacitación para interactuar con un entorno global.

c) Disponer de la aprobación del claustro y del consejo escolar para participar en el programa.

d) Garantizar el compromiso de participación en el programa a través de la firma del documento Compromisos del centro GEP (Anexo 3) que hay que tramitar como solicitud de participación en el programa a la dirección del Servicio Territorial o gerencia del Consorcio de Educación de Barcelona para su guardia y custodia.

 

8. Selección de los centros educativos

8.1 La selección de centros se hará anualmente a propuesta de los servicios territoriales y con la colaboración de la Inspección de Educación.

8.2 La participación en el programa requerirá la solicitud previa del / de la director / a del centro en el caso de los centros educativos públicos, y del titular en el caso de los privados, dirigida a la dirección del Servicio Territorial o gerencia del Consorcio de Educación de Barcelona.

8.3 Se priorizarán los centros educativos con profesorado acreditado con un nivel de lengua extranjera superior al B2 y los centros sin experiencia AICLE previa.

 

9. Obligaciones de los centros

9.1 La selección del centro supone la aceptación de los compromisos que recoge el ANEXO 3 de esta resolución. El incumplimiento de los compromisos puede dar lugar a la baja del centro en el programa.

9.2 La participación en el programa implica el diseño y la implementación de un plan de acción. El plan se materializa en un documento interno de trabajo que ha de servir de pauta para el seguimiento del proyecto en el centro y como punto de partida para la elaboración de la memoria final. Sin perjuicio de la posible inclusión de otra información complementaria que el centro considere pertinente, el plan de acción debe contener los siguientes apartados:

a) Objetivos generales y específicos del proyecto GEP del centro: materias, horas y cursos que se prevén impartir en lengua extranjera, proceso previsto para la implantación progresiva de la metodología, resultados esperados en el alumnado, profesorado implicado, etc.

b) Análisis de necesidades formativas e informativas, recursos necesarios y disponibles.

c) Planificación de las acciones, y temporización prevista para los tres años.

d) Estrategias para el seguimiento del proyecto: recopilación de acuerdos tomados por el grupo impulsor, e incorporación, en caso necesario, de acuerdos en el Programación General Anual del Centro, etc.

e) Mecanismos para la evaluación de los resultados del proyecto y del impacto de la acción (cambios metodológicos y / u organizativos, resultados en el alumnado y el profesorado, integración del proyecto en el centro, satisfacción de la comunidad educativa).

9.3 La participación del profesorado en el segundo año de formación del programa está condicionada a la obtención de la calificación de APTO en el primer curso. La sustitución de un profesor que participa en la formación por otro sólo se aceptará en casos de fuerza mayor y con la condición de que el nuevo profesor disponga de formación previa AICLE y del conocimiento de lengua extranjera que estipula el programa.

 

10. Actuaciones y recursos

10.1 El Departamento de Enseñanza dotará todos los centros seleccionados con los siguientes recursos:

a) Asesoramiento al grupo impulsor para el diseño e implementación del proyecto, así como para la redacción de la memoria de actividades y de evaluación de la acción en el centro.

b) Formación dirigida a los docentes designados por la dirección del centro educativo.

c) Priorización para la obtención de recursos adicionales: servicios de asistencia lingüística, acciones de apoyo al aprendizaje de los alumnos (charlas, talleres, etc. impartidos por expertos nativos).

d) Difusión de los materiales didácticos fruto de la participación en el GEP que hayan sido seleccionados para la unidad gestora del programa por su calidad y relevancia.

c) Documentación para la gestión del programa.

 

11. Evaluación del proyecto

Al finalizar el proyecto en el plazo previsto y antes del 7 de septiembre del tercer curso del programa, el centro debe elaborar una memoria final de acuerdo con el anexo 4 y presentar dos ejemplares a la dirección de los servicios territoriales correspondientes o a la gerencia del Consorcio de Educación de Barcelona. Un ejemplar de la memoria final se enviará a la Inspección de Educación para que efectúe la evaluación. Para evaluar positivamente la memoria se tendrán en cuenta, entre otros, los siguientes criterios:

a) Alcance y grado de implementación de las acciones del proyecto

b) Transferencia y consolidación de las actuaciones del proyecto

c) Impacto del proyecto en el centro

d) Valoración global y evidencias de cambio o mejora generada como resultado de la participación en el programa

 

12. Certificación de la formación y de innovación

Los centros que participan en el programa tienen derecho a recibir los certificados de formación y de innovación que corresponda, de acuerdo con la normativa siguiente:

12.1 El profesorado que participe en la formación del programa GEP goza de la correspondiente certificación reconocida por el Departamento de Enseñanza, de acuerdo con la Orden ENS/248/2012, de 20 de agosto, por la que se establecen los requisitos y el procedimiento para reconocer actividades de formación permanente dirigidas al profesorado de enseñanza no universitaria.

12.2 La participación en el programa tendrá el reconocimiento de innovación pedagógica una vez evaluada la memoria por parte de la Inspección de Educación y de acuerdo con la normativa vigente.

12.3 El profesorado que haya participado directamente en el programa podrá obtener un certificado de innovación pedagógica cuando haya participado directamente en un programa cuyo centro tenga el reconocimiento de innovación pedagógica.

12.4 A los efectos de emitir el certificado correspondiente, la dirección del centro educativo tiene que enviar a la Subdirección General de Lengua y Plurilingüismo, en el plazo que corresponda, un certificado con el visto bueno de la Inspección de Educación que contenga el nombre, apellidos y NIF del profesorado que haya participado.

12.5 En caso de que se pueda registrar la propiedad intelectual o industrial derivada del desarrollo del proyecto GEP en el centro, la dirección del centro velará para que el alumnado y el profesorado participantes consten de forma adecuada, y en cualquier caso dará cumplimiento a la normativa de aplicación en materia de propiedad intelectual.

 

13 Supervisión del programa

13.1 La Inspección de Educación supervisa, asesora y evalúa las acciones de los centros que participan en el programa, especialmente en relación con el desarrollo de los proyectos, su aplicación en el contexto de aula y su contribución a la mejora de la calidad educativa del centro.

13.2 Los servicios territoriales y el Consorcio de Educación de Barcelona, en el marco de sus competencias, hacen el seguimiento cualitativo del programa en los centros de su radio de acción con el objetivo de detectar necesidades relacionadas con la formación y el asesoramiento docente.

13.3 La Subdirección General de Lengua y Plurilingüismo, como unidad gestora del programa y de acuerdo con su ámbito competencial, hace el seguimiento general de las acciones vinculadas al desarrollo del programa, con el objetivo de tomar las decisiones de mejora que corresponda y de trasladar la información estadística que se derive.

 

14. Apertura a otros centros

El Departamento de Enseñanza, si lo considera oportuno, puede hacer extensiva la aplicación de este programa a centros que impartan otras enseñanzas.

 

15. Actualización de la documentación de gestión del programa

Cualquier modificación en la documentación de gestión del programa, incluidos el modelo de memoria (Anexo 4) y el documento de compromisos de centro (Anexo 3), será publicada en el Portal de centros. Estas modificaciones en ningún caso podrán ser sobrevenidas ni suponer un perjuicio para los centros que ya estén participando en el programa.

 

 

Anexo 2

Centros de la edición 2016-2019

 

CÓDIGO

CENTRO

POBLACIÓN

LENGUA

25000730

ESC Francesc Feliu

Aitona

Inglés

43000081

ESC Joan Baptista Serra

Alcanar

Inglés

08061063

ESC La Serreta

Alella

Inglés

17004487

INS Rafael Campalans

Inglés

Inglés

08000153

ESC Joan Maragall

Arenys de Mar

Inglés

08035155

INS Els Tres Turons

Arenys de Mar

Inglés

25005429

INS Els Planells

Artesa de Segre

Inglés

08052888

INS Júlia Minguell

Badalona

Inglés

08042342

INS de Badia del Vallès

Badia del Vallès

Inglés

25000778

ESC Gaspar de Portolà

Balaguer

Inglés

08052165

ESC Octavio Paz

Barcelona

Inglés

08033523

ESC La Muntanyeta

Barcelona

Inglés

08035477

ESC Santiago Rusiñol

Barcelona

Inglés

08032634

ESC Ferrer i Guàrdia

Barcelona

Inglés

08002174

ESC Baldiri Reixac

Barcelona

Inglés

08064155

INS Quatre Cantons

Barcelona

Inglés

08013111

INS Jaume Balmes

Barcelona

Inglés

08054228

INS Joan Fuster

Barcelona

Inglés

08058775

INS Front Marítim

Barcelona

Inglés

08013135

INS Moisès Broggi

Barcelona

Inglés

08037139

COL Projecte

Barcelona

Inglés

08010882

COL Molina

Barcelona

Inglés

08064908

SI de Begues

Begues

Inglés

25007700

INS Ermengol IV

Bellcaire d'Urgell

Inglés

17000408

ESC Doctor Sobrequés

Bescanó

Inglés

43003951

ESC Bítem - ZER Riu Avall

Bítem

Inglés

17006678

SI Cap de Creus

Cadaqués

Inglés

08043395

INS Alexandre de Riquer

Calaf

Inglés

43011121

ESC Vilamar

Calafell

Inglés

08043486

INS Manolo Hugué

Caldes de Montbui

Inglés y francés

08015004

ESC Sagrada Família

Caldes d'Estrac

Inglés

17000688

ESC Pere Roselló

Calonge

Inglés

43008419

INS Camarles

Camarles

Inglés y francés

43003987

ESC Port Rodó - ZER Mestral

Campredó

Inglés

08058817

ZER Tres Branques

Castellolí

Inglés

17006691

INS Riudaura

Castell-Platja d'Aro

Inglés y francés

17008471

ESC Les Falgueres

Celrà

Inglés

08053157

INS Gorgs

Cerdanyola del Vallès

Inglés

08067144

SI de Cervelló

Cervelló

Inglés

08035143

INS Miquel Martí i Pol

Cornellà de Llobregat

Inglés

08057230

INS Cubelles

Cubelles

Inglés

08047492

INS Ribera Baixa

El Prat de Llobregat

Inglés

08042810

ESC Charles Darwin

El Prat de Llobregat

Inglés

43006642

INS Terra Alta

Gandesa

Francés

08037991

ESC Marcel·lí Moragas

Gavà

Francés

17001838

ESC Àgora

Girona

Inglés

17006721

ESC Marta Mata

Girona

Inglés

17004335

ESC Santa Eugènia

Girona

Inglés

17008675

ESC Pericot

Girona

Inglés

17001541

COL Doctor Masmitjà

Girona

Inglés

08043644

INS Carles Vallbona

Granollers

Inglés

25001761

ESC Ramon Faus i Esteve

Guissona

Inglés

25001801

ESC Mare de Déu de l'Horta

Ivars d'Urgell

Inglés

08019307

INS Santa Eulàlia

L'Hospitalet de Llobregat

Inglés

08035234

INS Vil·la Romana

La Garriga

Inglés

25008352

INS La Pobla de Segur

La Pobla de Segur

Inglés y francés

08023591

ESC Pilar Mestres-Jaume Torrens

La Roca del Vallès

Inglés

43003082

ESC Guillem de Claramunt

La Secuita

Inglés

43006681

INS de la Sénia

La Sénia

Inglés

43006617

INS Joan Amigó i Callau

L'Espluga de Francolí

Inglés

17002031

ESC Lacustària

Llagostera

Inglés

43004116

ESC del Lligallo del Gànguil –

ZER Mestral

Lligallo de Gànguil

Inglés

17009898

INS Escola Lloret de Mar

Lloret de Mar

Inglés

08072176

SI del Ter

Manlleu

Inglés

08020863

ESC Ginesta

Matadepera

Inglés

08053169

INS Matadepera

Matadepera

Inglés

08022343

ESC Circell

Moja (Olèrdola)

Inglés

25009356

ESC Les Arrels

Mollerussa

Inglés

08032491

ESC Sant Vicenç

Mollet del Vallès

Inglés

25006471

INS Aubenç

Oliana

Inglés

17002296

ESC Malagrida

Olot

Inglés

43006678

INS Gabriel Ferrater i Soler

Reus

Inglés y francés

08023487

ESC Sant Juan de la Cruz

Ripollet

Inglés

08042020

INS Vallès

Sabadell

Inglés

17003203

INS Salvador Espriu

Salt

Inglés

08047509

INS Itaca

Sant Boi de Llobregat

Inglés

08054873

INS Joaquima Pla i Farreras

Sant Cugat del Vallès

Francés

17003318

INS Sant Feliu de Guíxols

Sant Feliu de Guíxols

Inglés

08026567

ESC Sant Francesc d'Assís

Sant Joan Despí

Inglés

08026622

Ateneu Instructiu

Sant Joan Despí

Inglés

08026658

IE Gran Capità

Sant Joan Despí

Inglés

08026841

COL Madre Sacramento

Sant Just Desvern

Inglés

08061002

ESC Les Parellades

Sant Pere de Ribes

Inglés

08058957

ESC Els Costerets

Sant Pere de Ribes

Inglés

08067211

INS Salas Xandri

Sant Quirze del Vallès

Inglés

08047583

INS Sant Quirze del Vallès

Sant Quirze del Vallès

Inglés

08032592

ESC Sant Jordi

Sant Vicenç de Montalt

Inglés

08061105

ESC Sot del Camp

Sant Vicenç de Montalt

Inglés

08035325

INS Torrent de les Bruixes

Santa Coloma de Gramenet

Inglés

08034643

INS Les Vinyes

Santa Coloma de Gramenet

Inglés y francés

08056985

INS Ramon Berenguer IV

Santa Coloma de Gramenet

Inglés

43006708

INS Joan Segura de Valls

Santa Coloma de Queralt

Inglés

43010098

ESC La Ginesta

Segur de Calafell

Inglés

08043981

INS J.R. Benaprès

Sitges

Inglés

25006291

INS Hug Roger III

Sort

Inglés

43005169

ESC Pau Delclòs

Tarragona

Inglés

43003410

COL Joan Roig

Tarragona

Inglés

43006125

INS Campclar

Tarragona

Francés

08039665

ESC Lanaspa Giralt

Terrassa

Inglés

08029350

ESC França

Terrassa

Inglés

43003801

ESC La Pineda - ZER Riu Avall

Tivenys

Inglés

08030421

ESC L'Era de Dalt

Tona

Inglés

25004802

COL Maria Immaculada

Tremp

Inglés

25004772

ESC Valldeflors

Tremp

Inglés

08030662

ESC Serralavella

Ullastrell

Inglés

08061208

INS Vacarisses

Vacarisses

Inglés

08065019

SI de Vallbona d'Anoia

Vallbona d'Anoia

Inglés

43004581

COL Claret

Valls

Inglés

43010608

INS Serra de Miramar

Valls

Francés

43004657

ESC Mestral

Vandellós i l'Hospitalet de l'Infant

Inglés y francés

08067818

ESC La Sínia

Vic

Inglés

08031101

ESC Montserratina

Viladecans

Inglés

17004189

ESC Els Castanyers - ZER Guilleries

Viladrau

Inglés

08031277

ESC Joan Maragall

Vilanova del Camí

Inglés

43006046

ESC Divina Pastora - ZER Mestral

Vinallop

Inglés

 

 

 

Anexo 3

Compromisos de los centros participantes

 

(...), director/a / titular de la escuela / instituto / centro privado concertado (...)

Con el objetivo de mejorar las competencias comunicativas en lengua extranjera del alumnado,

 

MANIFIESTO que el centro (...) dispone de profesorado con conocimientos acreditados de lengua extranjera (mínimo B2 del MECR) y que el Proyecto Educativo de centro y el Proyecto de Dirección (o el Plan de centro a medio plazo) incluye objetivos sobre educación plurilingüe. Y, en consecuencia,

 

SOLICITO participar en la edición (...) del programa GEP que impulsa el Departamento de Enseñanza a través de Subdirección General de Lengua y Plurilingüismo.

 

Con el compromiso de:

- Constituir un grupo impulsor en el centro, del que formarán parte el director del centro o miembro del equipo directivo en quien delegue, un maestro o profesor de lengua extranjera (inglés o francés) -en el caso de secundaria, preferentemente el responsable del departamento de lenguas extranjeras- y el profesorado que participará en la formación vinculada al programa. Potestativamente, también puede formar parte del grupo impulsor el profesorado al que se le transfiera la formación y que la implemente en el aula.

- Participar en las acciones informativas o formativas que el Departamento organice en el marco de este programa y que irán dirigidas tanto al equipo directivo del centro como al profesorado.

- Designar un mínimo de dos profesores y un máximo de tres para participar en las acciones formativas que se organicen para cada lengua (CLIL, Émile...). [En los centros de educación secundaria, sólo un profesor de los designados será especialista de lengua extranjera. El resto serán profesores que imparten materias no lingüísticas. En los centros de primaria, el profesorado será de ciclo superior y puede ser especialista de lengua extranjera o generalista.]

- Garantizar que el profesorado que participa en la formación dispone de la acreditación de conocimiento de lengua extranjera de nivel B2 como mínimo, y priorizar la participación de profesorado con acreditación de nivel superior.

- Recoger en el Plan de formación del centro las acciones de formación asociadas al programa.

- Favorecer la continuidad del equipo impulsor y del profesorado comprometido con el programa en las acciones formativas, durante todo el tiempo que dure el programa.

- Garantizar el diseño e implementación de un plan de acción para el desarrollo del programa en el centro y velar por su continuidad durante un mínimo de tres años.

- Adaptar el proyecto lingüístico de centro a los cambios motivados por la participación en el programa y que pueden afectar, entre otros, la configuración curricular (materias impartidas total o parcialmente en lengua extranjera), la organización del centro o la distribución de recursos.

- Prever las medidas necesarias para que el grupo impulsor disponga de un espacio de coordinación semanal dentro del horario de permanencia en el centro.

- Establecer los mecanismos para evaluar los resultados de la implementación de la acción, especialmente en relación con la evolución del alumnado.

- Compartir los objetivos del programa y las actuaciones vinculadas con todo el claustro, y velar por la expansión y consolidación de las acciones en el centro. Y, especialmente, impulsar la actuación coordinada del profesorado para el diseño y aplicación de proyectos transversales, el fomento del aprendizaje entre iguales y la transferencia de buenas prácticas.

- Participar en las jornadas de difusión relacionadas con este programa o con el marco general de impulso al plurilingüismo que organice el Departamento de Enseñanza.

- Difundir la participación del centro en el programa y los resultados de este al resto de la comunidad educativa a través de la web del centro y / u otros mecanismos de difusión.

- Mantener, en la página web del centro, un espacio específico de difusión que recoja los objetivos y actuaciones relacionados con la acción, y los productos fruto de la participación. Este espacio deberá estar activo un mínimo de dos años una vez finalizada la participación en el programa.

- Aceptar que el Departamento de Enseñanza publique y difunda los materiales didácticos seleccionados y elaborados en el marco del programa, respetando la autoría y sin prejuicio de lo dispuesto en el texto refundido de la Ley de la propiedad intelectual, aprobado por Real decreto legislativo 1/1996, de 12 de abril, y con la condición de que los autores de estos materiales pueden publicar a título individual siempre que hagan mención expresa que forman parte del programa GEP.

 

(Lugar) (...) (fecha) (...) de 2017

 

Firma y sello del centro

 

 

Anexo 4

Modelo de memoria

 

(Véase la imagen al final del documento)

Amunt